Francamente, ritengo che dovresti sederti con calma prendere una pillola tranquillante e riflettere.
I honestly think you ought to sit down calmly take a stress pill and think things over.
Vuoi venire di là e sederti con me?
Come on. You want to come over and sit with me?
Ti va di sederti con me?
Would you care to join me?
Vieni a sederti con me, figliolo.
Son, you come sit with me.
O potresti sederti con lui sotto il portico...... econtrollarechenessuno rubi la pattumiera.
Or you could sit on the porch... and make sure no one steals the trashcans.
Vuoi venire a sederti con me?
You want to come and sit with me? Here we go.
Forse ti farebbe piacere sederti con qualcuno... che non vuole batterti a carte... o farti saltare la testa.
And maybe you'd enjoy sitting with someone who wasn't looking to beat you at cards. Or blow your fucking head off.
Sofia, vieni a sederti con noi.
Sophia, come sit with us. OK.
Non puoi sederti con quel vestito.
You can't sit down in that dress.
Andiamo... vieni... a sederti con le ragazze.
Come on. Let's just grab a seat with the girls.
Quello che davvero mi impressiona, e' come tu possa andare da lui e riuscire a tornare qui tutta sudata, e arrossita ed emozionata ed eccitata, e riuscire a sederti con nostro figlio a fare i compiti.
What really gets me is that you can go to this guy's place and then you can home here all wet and flushed and excited and horny, and you can sit down with our son and do his homework. How does that make you feel?
E poi, quelle sono le ricche, e non ti conviene comunque sederti con loro.
Besides, those are the rich bitches, and you don't want to sit with them anyway.
Non riesco a credere che tu non voglia sederti con Jack Donaghy.
I can't believe you don't want to sit with Jack Donaghy.
Shane, perche' non vieni a sederti con me al bancone?
Shane, why don't you come sit with me at the counter?
Ed è stato un po' privo di tatto... sederti con Tamsin a casa di Lauren, a condividere un bicchiere di Chardonnay.
And that was kind of insensitive. You and Tamsin sitting in Lauren's apartment, - sharing a glass of Chardonnay.
Amore, puoi venire qui a sederti con noi, per favore?
Baby, would you please come over here and have a seat?
Ora... vieni a sederti con me... a berti un bicchiere di vino... e rilassarti.
You are going to sit down with me, and have a glass of wine and relax.
Non puoi sederti con un piede sull'altro.
You can’t sit down with one foot on the other.
E signorina Forbes... puoi sederti con me.
And Miss Forbes, you can sit with me.
Vieni a sederti con papino, scimmietta.
Come sit with daddy, little monkey.
Intanto va' a sederti con Bonnie e Harmony, che io vi porto questi.
Let's go sit with Bonnie and Harmon and I'll bring these over.
Ehi, vuoi venire a sederti con noi?
Hey, you want to come sit with us?
Capo, ti dispiacerebbe sederti con me?
Boss, would you mind sitting with me?
Be', vieni a sederti con me e i miei amici.
Well, come sit with me and my friends. Leave with me.
Puoi smettere di lavorare e sederti con me per un po'?
Is there anything I can do? Could you stop working and sit with me for a while?
Poi arriva questa tipa e dice: "Ehi, perche' non vieni a sederti con noi al nostro tavolo? ".
Then this girl walks up and she says, "Hey, why don't you come over and sit down with my friends at our table?"
Hai intenzione di sederti con tutti questi ragazzi?
You gonna sit down with all these guys?
Ora dovresti andare a sederti con i tuoi colleghi.
Now you should go sit over with your co-workers. - Why?
Vuoi sederti con me un momento?
Will you sit with me for a moment, hmm?
Di solito mangiavi da solo, non perche' gli altri non volessero sederti con te, ma perche'... eri disgustato dal rumore che facevano quando mangiavano.
You usually ate alone, not because people wouldn't sit with you, but because you were disgusted by the sounds they made when they ate.
Ok, accosto e vai dietro a sederti con Mike.
Fine, I'll pull over and you can sit in the back with Mike. Okay.
Vai a sederti con gli agenti.
Go on. Go sit with the guards.
Ehi, guanciottone, vieni qui a sederti con me.
Hey, cheeky bum, come up here and sit with me.
Quindi hai dovuto sederti con lui?
So you had to sit with him?
Se tu potessi sederti con loro e scusarti, se potessi mostrare loro che John "il pazzo" e' stato messo da parte, lasceranno cadere la faccenda della causa legale.
If you can sit down with them and apologize if you show John Crazy's been put on ice they'll drop this lawsuit thing.
Vuoi accomodarti e sederti con i tuoi amici?
You want to come on over, have a seat with your friends?
Torna a sederti con gli altri e basta.
Just go back and sit with the others.
Non ci lascera' fare niente finche' non accetterai di sederti con la Madrina e il suo consigliere.
She won't let us make a move until you agree to a sit-down with the godmother and her consigliere.
Cristo, lascia perdere la cucina e vieni a sederti con noi!
Cripes, leave the kitchen alone and sit with us!
Non ti spiace sederti con tuo zio Mitch e il nonno, vero?
You don't mind sitting with your Uncle Mitch and, uh, grandpa, do you?
Hai mai considerato la possibilita'... di sederti con tuo padre e parlarne?
Did you ever consider sitting down with your father and talking it out?
Yo, hombre, credi di essere abbastanza fico da sederti con noi, i duri del college?
Yo hombre, you think you're cool enough to sit way in back with us college toughs?
Hai tempo per sederti con me?
Do you have time to sit with me?
Certo, devi lavorare, e non sederti con una tazza di tè e un piattino di miele sulla veranda.
Of course, you have to work, and not to sit with a cup of tea and a saucer of honey on the veranda.
8 Non entrare neppure in una casa di banchetto per sederti con loro a mangiare e a bere".
8 Thou shalt not also go into the house of feasting, to sit with them to eat and to drink.
2.171294927597s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?